scientificmagazine foto2    
Журнал «Научный журнал» выходит 3 раза в год, 15 числа (ежемесячно уточняется). Следующий номер журнала № 1 (72) 2025 г. Выйдет - 11.02.2025 г. Статьи принимаются до 07.02.2025 г.

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки.

Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию




ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Мусаева М.А.

Мусаева Манзурахон Ашрабхужа кизи – магистрант, направление: русская филология (лингвистика), Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: литературный русский язык начал складываться много веков назад. До сих пор в науке идут споры о его основе, о роли церковно-славянского языка в его происхождении. В статье рассматривается проблема определения русского литературного языка древнейшего периода, его материальной основы и корпуса текстов, составляющих сферу литературного языка Древней Руси.

Ключевые слова: литературный язык, древнерусский язык, книжно-славянский литературный язык, народно-литературный язык.

Список литературы

  1. Аванесов Р.И. О некоторых вопросах истории языка. Сб. академику В.В. Виноградову к его шестидесятилетию. М., 1956. Стр. 312.
  2. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка. М., 1958. Стр. 138.
  3. Русские писатели о языке. Ленинград. Учпедгиз, 1954. Стр. 460.
  4. Тургенев И.С. Речь на Пушкинском празднике. // Солнце России. Русские писатели о Пушкине. Век XIX. М., 1999. Стр. 323.
  5. Пушкин А.С. « Отрывки из писем, мысли и замечания». Напечатано в альманахе «Северные цветы» на 1828 г. Вышел в свет 22 декабря 1827 г. Стр. 286.

Ссылка для цитирования данной статьи 

scientificmagazine copyright    

Мусаева М.А. ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА // Научный журнал №1(46), 2020. - С. {см. журнал}.

scientificmagazine pdf

THE BASIC FEATURES OF LINGUA CULTURAL APPROACH

Tilavoldiev O.Kh.

Tilavoldiev Otabek Khusanboevich – Teacher, DEPARTMENT ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE, PHILOLOGY FACULTY, GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the following article talks about the importance of lingua cultural approach in teaching English. Author also points out several concepts by which foreign language teaching process can be more effective. She considers the material the teacher uses in teaching process should be taken into consideration on the basis of linguistic and cultural aspects of foreign teaching methodology.

Keywords: approach, master, lingua, cultural, regional, ULK, LE, English, sociocultural, text. 

References

  1. Freeman D., 2011. Teacher training development, and decision making: A model of teaching and elated strategies for language teacher education. TESOL Quarterly, 23, Рp. 27-45.
  2. Maingay P., Observation for training, development and assessment. In explorations in teacher training, ed. T. Duff. London: Longman.
  3. Richards J.C. and Crookes G., The practicum in TESOL. TESOL Quarterly, 22, 1. Рp. 9-27.

Ссылка для цитирования данной статьи 

scientificmagazine copyright    

Tilavoldiev O.Kh. THE BASIC FEATURES OF LINGUA CULTURAL APPROACH // Научный журнал №11(45), 2019. - С. {см. журнал}.

scientificmagazine pdf

THE HISTORY DEVELOPMENT OF PHRASEOLOGY

Karimova Z.A., Bozorboeva U.A.

Karimova Zaynab Abduamitovna – Senior Teacher;

Bozorboeva Ugiloy Abdufattokh kizi – Student,

FOREIGN LANGUAGES INTER FACULTIES, DEPARTMENT PHILOLOGY FACULTY,

GULISTAN STATE UNIVERSITY,

GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: this article is focusing on investigation the emergence of Phraseology. Author makes certain the notion phraseological units by citing the theories of various scholars who researched in the field of linguistics. She also slightly touches the field of typology with the intention to study the above topic in comparison to other themes of linguistics.

Keywords: phraseology, speech, linguistics, PU, concept, style, comparative.

References

  1. Karimova Z.A. Psychological aspects of teaching foreign language to Кids, Problemy pedagogiki. № 3 (35), 2018.
  2. Bayramova L.K. Uchebno’y tematicheskiy russko-tatarskiy frazeologicheskiy slovar G’. Bayramova L.K. Kazan: Tatarskoe kn. izd-vo, 1991. 156 s.
  3. Kunin A.V. Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar: Ok. 20000 frazeol. edinits G’A.V. Kunin. M.: Rus. yaz., 1984. 942 s.
  4. Kunin A.V. Kurs frazeologii sovremennogo angliyskogo yazo’ka: Ucheb. dlya in-tov i fak. inostr. yaz. G’A.V. Kunin. M.: Vo’ssh. shk. Dubna: Izd. tsentr "Feniks", 1996. 380 s.

Ссылка для цитирования данной статьи 

scientificmagazine copyright    

Karimova Z.A., Bozorboeva U.A. THE HISTORY DEVELOPMENT OF PHRASEOLOGY // Научный журнал №11(45), 2019. - С. {см. журнал}.

scientificmagazine pdf

ТВОРЧЕСТВО МЕХДИ АХАВАНА САЛЕСА В ПОЭЗИИ ИРАНА

Пулаки П., Бейги М.

Пулаки Парване – аспирант,

кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса,

филологический факультет,

Московский государственный университет им. Ломоносова, г. Москва;

Бейги Мохсен – кандидат филологических наук,

кафедра русского языка и литературы, факультет иностранных языков и литературы,

Тегеранский государственный университет, г. Тегеран, Иран

Аннотация: в данной статье приводится ознакомление с творчеством иранского поэта Мехди Ахавн Салес (М. Омид), в поэзии которого встречается постоянная тенденция от классической поэзии к новой поэзии. И ещё как критик, написал статьи, которые сыграли большую роль в выяснении сущности и развития новой поэзии в Иране в 1960-е гг. Его поэтическое творчество анализируется с одной стороны как поэта, который был под влиянием поэтов-учителей классической поэзии, а в особенности Хорасанской школы, а с другой стороны - он был вдохновлён новой поэзией Ирана и, наилучшим образом сохраняя язык классиков, объединил его со стилем и шаблоном Нима, не создав двойственности. Ахаван как активный деятель в обществе не только выразил индивидуальные нужны жизни, но и занимался политическими и социальными проблемами.

Ключевые слова: Мехди Ахаван Салес, Омид, персидская литература, новая поэзия, классическая поэзия, политические и социальные события.

Список литературы

  1. Кахи М. Мемуары Мехди Ахавана Салеса (М. Омида). Тегеран. Чешме, 1991.
  2. Сетаешгар М. Мемуары музыки Ирана. Тегеран. Эттелаат, 1997.
  3. Хафизи М. «Анализ и рассмотрение поэзию и прозу М. Ахавана (М. Омида)». Специальный журнал персидского языка и литературы. № 3. С. 99-117, 2011.
  4. Лангруди Ш. Аналитическая история новой поэзии. Тегеран. Марказ, 1998.
  5. Балаев Х.А. О процессе по объединению азербайджанской демократической партии и народной партии Ирана (1952-1994). История государства и права. № 2. 2012. С. 773-779.
  6. Мохтари М. Человек в новой поэзии. Тегеран. Тус, 1993.
  7. Мохаммади-Амоли М. Жизнь и поэзия М. Ахавана Салеса. Тегеран. Салес, 2011.
  8. Гараии Й. Сорок и несколько лет с Ахаваном. Тегеран, 1991.
  9. Мазахери Д.Ж., Барати М., Фулади Г. «Рассмотрение поэзии Ахавана с акцентом на влияние переворот 1953 года». Журнал филологического факультета университета Исфагана. № 41. С. 251-276, 2005.
  10. Тораби З. Другая «Надежда». Тегеран. Доняуйе ноу, 2002.
  11. Хосйен Пур-Джафи А. Современные поэтические течения поэзии Ирана. Тегеран. Амиркабир, 2004.
  12. Кляшторина В.Б. «Новая поэзия» в Иране. М.: Наука, 1975.

Ссылка для цитирования данной статьи 

scientificmagazine copyright    

Пулаки П., Бейги М. ТВОРЧЕСТВО МЕХДИ АХАВАНА САЛЕСА В ПОЭЗИИ ИРАНА // Научный журнал №8(42), 2019. - С. {см. журнал}.

scientificmagazine pdf